第25章 摄魂怪 (第2/2页)
“我快死了。”我微笑着说。
“把她送去医院!快!”
我听到了有人说。
……
“斯图亚特!”
我缓缓挣开了眼睛,映入眼帘的是霍格沃茨列车车厢的天花板。
米勒娃麦格把我从车厢的地上扶了起来,她递给我一块巧克力蛙。
我伸手接过,看到了同样昏迷的赫伯特。
“摄魂怪呢?”我问。
麦格道:“教授们已经来过了,摄魂怪被遣送回了阿磁卡班。”
“为什么摄魂怪会被放出来”赫伯特捂住脑袋站了起来。
麦格面色沉重:“因为格林德沃。”
赫伯特脸色一白。
即使这位格林德沃先生远在德国,但也不妨碍英国巫师对于他的敬畏。
等见我们毫无异状后,米勒娃麦格又前往下一个车厢去安抚那些遇到摄魂怪的学生们。
我敛目,为什么我会有那种莫名其妙的记忆,我开始努力的回想那场诡异的葬礼,想记起之后又发生了什么,却只能感受到一阵阵剧烈的头疼。
我最终还是放弃了回忆,我靠在座椅上,闭目养神,赫伯特识趣的没有来打搅我。
等下了列车,我没有回去庄园,而是先去了埋葬着阿芙罗拉的墓园。
她的墓碑上空荡荡的,没有一张照片,甚至连墓志铭都没有。
我拍了拍旁边一块石头上的灰尘,然后坐了下来。
一条蛇从她的墓碑后爬出来。
它嘶嘶的叫着:[你在干什么?]
我用不太熟练的蛇语说:[祭拜故人]
它十分自来熟的爬上石头,然后缠上我的脚踝。
[你竟然能够和我说话。]它发出嘶嘶的声音。
它接着说:[我从一出生就在这里,这里立满了很多奇奇怪怪的东西。]
[后来我知道了,人类把它们称为:坟]
这条蛇似乎非常的愉悦:[我很高兴,我在这个充满着死亡气息的地方遇到过许多人,但你是唯一一个会和我说话的人。]
我轻轻抚了抚它的脑袋,它高兴的摆着尾巴。
死亡是一桩奇怪的事,有些人却要等到它真正逼近时,才会意识到它的反义词有多么美好。1
[她是你的什么人]
我回答:[母亲。]
[真好。]它仔细的打量着阿芙罗拉的墓碑:[我没有母亲。]
它垂下头:[这里只有我一条蛇,我总是很孤单。]
我好奇的问:[蛇也会孤单吗?]
[是的。]它又爬到了另一个墓碑前,上面写着:威力森斯图亚特:[他呢?]
我没有说话。
[我知道了!]它忽然大声说:[你讨厌他,或许他是个坏东西。]
[你们怎么定义好坏?]我问。
它像是在思考:[你问了我一个难题,我会好好想想的。]
它又自言自语:[来这里的大部分人类总是无法接受同类的死亡。]
[可他们却又喜欢迫害自己的同类。]它说。
我听了它的话,开怀大笑。
[人真复杂,还是蛇好。]它把自己盘成一团。
风把墓园里的枯树刮的摇摇欲坠。
我起身:[我该走了。]
它支起身体:[你还会来吗?]
[会的,下次来,你应该就能够告诉我那道难题的答案了吧。]
……
我推开庄园的铁栅栏门,鲜红的蔷薇花映入我的眼帘。
它们开的越来越茂盛了。
走进大厅,我看到了一个身穿警察制服的男人正和里德尔说着什么。
那位先生一边说,一边拿出警察证件给里德尔看。
“你好,先生。”我向他问好。
这位先生转过头来,打量着我。
“你就是威力森斯图亚特的法定继承人”
他无奈的说:“可能需要二位走一趟了。”
“因为一年前关于您父亲的意外,所以可能需要二位去做一些笔录。”
我面不改色的说:“好的,警官先生”