第六十九章 谎言之城(1) (第2/2页)
“你父亲离这儿远吗?”他在埃斯马奇打仗吗?”狄奥多拉问,向她的同伴看了一眼,然后回头看了看勇士的队伍。
“啊,不,那是没有意义的。没有人再住在埃斯马奇了。”
“什么,没人?农民和你父亲的家人都留下来了吗?”狄奥多拉说,听起来有点震惊,这次她目不转睛地盯着休。
“唉,不。埃斯马奇离山太近了。外地人在那里有他们用来绕过朗斯坦的小路。”休解释道。“几十年来,他们一直在袭击我们,直到什么都没有留下。我已经有十五年左右没见过埃斯马奇了,从我小时候就没见过。”
“我不知道,”狄奥多拉说,她的声音又变得柔和了。“你说风信子开花了,我以为你经常去那儿呢。”
“那是很久以前的事了,”休承认道。“我为给人留下错误印象而道歉。不,以斯马奇是荒凉的荒地。没有人住在那里,所以我父亲才来到托斯莫,成为国王之刃的一员。”
最后,最后的骑士和贵族们离开了核心圈子,王后和她的随从们转身走进了宫殿。“听到这个消息我很难过,”狄奥多拉坦白道。“我不知道事情是这样的。”
“陛下,没人会因此责怪您的。”休说。
“可我是女王啊!”狄奥多拉争辩道。“我知道。所以你才来找我吗?我们第一次见面的那天早上,”她问,回忆起往事,她露出了一丝微笑。
“还有别的,”休点点头。“然而,原因无关紧要。我很高兴我当时在场。”
“可是你父亲现在在哪儿?”每次你说起他,我都以为他在埃斯马奇。”
“哦,他在城里,”休又点了点头。“他有一所房子,差不多吧。”
“真的吗?”狄奥多拉喊道,在他们正在走的走廊上停住了。“我一直把你关在宫里。”
“没关系,”休微笑着说。
“我不应该把你父亲的儿子完全抢走。”狄奥多拉责备自己。“你随时都可以去看他,”她对休说,然后他们又开始走了。
“您真是太好了,陛下。”休喃喃地说。“我不确定这会有多大不同。他似乎不太注意我的存在。”
“我的同情,”狄奥多拉说,她的声音又变得柔和起来。“看来我们都没有父亲的角色。”
“是的,”休说,她的感情使他脸上露出了微笑。他们已经走到了走廊的尽头。远处是为君主、她的家人和她最亲密的顾问保留的侧翼。
“我和我的姑姑艾琳有些事情要处理。”他们停下来时,狄奥多拉开始解释。“她很讲究不让别人听到,”她略带歉意地说。
“我明白了,”休说着低下了头。“我就不打扰陛下了。不过,也许我们可以晚一点再谈?”
“今天下午,我们去果园散步。”狄奥多拉微笑着,休在分手前对她报以微笑。
盐猪是托斯莫尔许多提供饮料的场所之一。它位于第四区,第二低的圈子,所以它的客户比最低的圈子的同行更多样化。在里面,利安德正在熟悉酒杯里的酒,这时他发现了那顶红色的帽子,是他那位弹奏琵琶的朋友的。“特洛伊,”年轻的贵族喊道。“正好赶上和我一起进行第二轮比赛。”
“我想我什么也不想喝。”吟游诗人平静地说,在利安德旁边的座位上坐了下来。
“怎么回事?”他的同伴边问边把酒放在桌上。
“我在埃格尼尔神庙看到了一些东西,”托伊透露。
“说下去。”利安德鼓励他。
“女王被袭击的那天,我一直在烦恼。为什么袭击者沿着走廊逃向埃格尼尔的神社,就是宫殿里的那个。那个侧翼和神社几乎都关闭了,几乎没有门或窗可以逃生。”
“然后呢?”
“我意识到一些事情。谁能躲在神龛里而不被人质疑呢?”托伊问,自己也回答了。“牧师。”他得意地说。
“所以?”利安德不耐烦地问。
“所以,袭击者打扮成牧师躲在神社里,躲过了警卫的追捕!”托伊兴奋地说。这引起了我的思考。你不能随便从祭司那里弄到长袍。他们自己做的,如果没有被任命,戴上它们会受到严厉的惩罚。”特洛伊解释道。
“是的,是的,你对神职人员的了解令人印象深刻。点吗?”
“我去了埃格尼尔神庙。弄清楚怎么会有人偷袍子,或者兄弟俩是否知道袍子被偷了。”
“然后呢?”利安德催促他继续说下去。
“我看见他了。”托伊慢慢地说,看着他朋友的眼睛。“穿着一件黄袍子。那个想杀王后的人。他不只是伪装成牧师。我想他实际上是埃格尼尔的牧师。”
利安德睁大了眼睛,喝了一大口酒。“你确定吗?”
“我知道这可能难以置信。”托伊有力地说。“很明显,那天他从我身边跑过时没有穿长袍,今天我看到他时,他的兜帽遮住了他的一部分脸。但我们对视了一下,他认出了我。不是以无私的方式。他睁大眼睛看着我,匆匆离去,脸色苍白。是的,”托伊坚定地说,“我相信。”
“喂,铃声响了。”利安德喃喃地说。
“利安得,我们该怎么办?”
“坚持住,”利安德说着,靠在椅背上,一只手梳理着头发。“如果这是真的,我们需要仔细考虑我们该做什么。我的意思是,指责一个祭司不是一件容易的事,我们可能还会指责其他人。”
“也许他是单独行动的?”托伊建议,利安德摇摇头。
“我觉得这很难相信。即使是神父,要进入第一圈也不容易。肯定有人给了他入口或者让他带着武器进来的理由。也许还帮他逃脱了。这说明有更多的人参与其中。”
“但是,王后死了,地质服能得到什么好处呢?”托伊问。
“在我看来,什么也没有。我看不出这对他们会有什么改变。”利安德承认道,又抓起他的高脚杯。“他们似乎冒了很大的风险,却没有任何成果。”
“没错,”托伊承认。“没有人得到任何东西。除了休勋爵。很幸运他碰巧在那里,”特洛伊补充道。
过了好一会儿,利安德才差点儿把杯子摔在桌子上。“不可能。”他低声说。“这绝不是巧合。”
“什么?托伊困惑地问。
“考虑这个。狄奥多拉早晨在玫瑰园度过,这不是什么秘密。一名袭击者带着刀进入屋内杀害了她。就在同一天,”利安德小心翼翼地解释道,“休也进入了花园,因为他没有武器,所以被允许进入。我多次被告知,他手无寸铁地阻止了袭击者,”利安德带着轻蔑的表情补充道。
“我不太明白,”托伊慢吞吞地说。
“这是事先安排好的。就像表演一出戏,”利安德解释道。“谋杀被阻止了,休是个英雄。”
“但是他能从中得到什么呢?”托伊皱着眉头问。
“他已经有了,”利安德继续说。“他有王后的耳朵。大约一个月前,他还是一个贵族的乞丐。现在他是她的知己,很可能是她信任的顾问。”
“那地质服呢?”
“我想有一天,这个休会向王后建议,她应该有一个新的宫廷预言家。为什么止步于此?如果狄奥多拉有一天要结婚,宫廷预言家将主持婚礼。除了那个救了她一命的人,她还能选择谁呢?除了给他职位的人,宫廷预言家还会支持谁呢?”利安德冷笑着说。“这就像你表演的那些糟糕的民谣中的一个故事。”
“你真的认为会发生这种事吗?”托伊疑惑地问。
“狄奥多拉十六岁了。她一生中大部分时间与世隔绝,没有朋友。来了一个英俊的男人,一个勇敢的英雄来救她,和她交朋友,”利安德嘲笑地说。“我不知道她是否会上当。不过我可以想象,那些地质学家和休相信她会的,这也许足以让他们实施这样一个计划了。”年轻人说完。他举起杯子,好像要喝水似的,但他停住了;相反,他用力地把它扔了,让液体洒了一桌子和地板。