中亚地区称呼 (第2/2页)
Ayatollah 阿亚图拉(什叶派高级神职人员的称号,汉译时作为名字中的一节来译)
bin 本(意为“某某之子”,位于本名与父名之间;汉译时作为名字中的一节来译,前后加隔点)
bint 宾特(意为“某某之女”,位于本名与父名之间;汉译时作为名字中的一节来译,前后加隔点)
hajj 哈吉(去麦加朝圣过的穆\/斯\/林的称号)阿拉伯语:??????
ibn 伊本(意为“某某之子”,位于本名与父名之间;汉译时作为名字中的一节来译,前后加隔点)
mullah 毛拉(伊斯兰教高级神职人员的敬称,也作名字的一部分)
Sharif 谢里夫(意为“高贵者”,穆罕默德外孙哈桑·伊本·阿里后裔的专用称号,汉译时作为名字中的一节来译)
Sheikh 谢赫(阿拉伯语对族长或部落首领的尊称,用于普通人身上时则已失去原来含义,可视为名字的一节)??
biy,bak 贝伊(系突厥语音译,意为\首领\、\头目\、\统治者\、\官吏\、\老爷\、\先生\等。)