九五免费小说www.95mf.net

字:
关灯 护眼
九五免费小说 > 系统大佬燃爆全宇宙 > 第128章 何不潇洒走一回(30)

第128章 何不潇洒走一回(30) (第2/2页)

【注释】

01、权舆:形容草木萌芽的样子,引申为开始、初始,即曾经、当初

02、於(wu):语气助词

03、夏屋:大屋,一说大的食器

04、渠渠:深广或高大貌

05、簋(Gui):古代盛食物的器皿,圆口,两耳,据说容一斗四升。

06、承:继续、接续,此指不如从前

第一二节陈风

本节包括共 10篇作品。

第一篇宛丘

【概要】表达对舞姿优美的巫女的爱慕。

子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。

坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。

【注释】

01、宛丘:地名,或说为一种中心略高的游乐场所。丘,小土山。

02、子:指女巫

03、汤:荡,形容摇摆的舞姿

04、洵:真、确实,此指诗人确实钟情于巫女

05、望:希望、指望

06、坎:象声词,敲击声

07、缶(Fou):古时瓦质打击乐器,一说瓦盆或一种小口大腹的瓦器

08、无:无论

09、值:持、戴

10、鹭:鸟类,嘴直而尖,颈长,飞翔时缩颈

11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具

12、翿(dao):羽毛做的一种形似伞或扇的舞具

第二篇东门之枌

【概要】男女赶集,互相赞美、酬赠。

东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

榖旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。

榖旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

【注释】

01、枌(Fen):木本植物,白榆树

02、栩:柞树

03、子仲:古代陈国的姓氏

04、婆娑:盘旋(多指舞蹈)

05、榖(Gu):善,好,或指风光美好

06、旦:天、日子

07、差:选择,一说去、往

08、原:平原

09、绩:把麻纤维披开接续起来搓成线

10、市:指在集市上也欢舞一场

11、逝:去、往

12、越:超过、穿越(众人)

13、鬷(Zong):奏,即进。一说屡次、频繁;一说众;一说是一种釜。鬷迈,多次来回走。

14、荍(qiao):草本植物,花淡紫,又名锦葵

15、贻:赠送

16、握:一把

17、椒:花椒。因椒有香味,古时人们常用以供神或者作为男女定情的礼物。

第三篇衡门

【概要】写人安于现状。

衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

【注释】

01、衡门:横木为门,即简陋的门

02、可以:一说为何以,不过从全篇措字来说似不可信

03、栖迟:栖息,生活

04、泌(bi):陈国泌邱地方的泉水名

05、洋洋:水流大的样子

06、乐:古通疗,治疗,疗饥即糊口也

07、岂:难道,此句说“难道吃鱼,必须要黄河的鳊鱼?”

08、其:助词

09、河:黄河

10、鲂(Fang):鱼名,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,胸部略平,腹部中央隆起

11、取:娶

12、姜:姜姓姑娘

13、子:本为宋国君王之姓,代指贵族女子

第四篇东门之池

【概要】怀念美丽的姑娘。

东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

【注释】

01、池:城门外的护城河

02、沤:浸泡

03、纻(Zhu):通苎,苎麻,多年生草本植物,茎皮含有洁白光泽的纤维,拉力强,可搓绳织布。

04、菅(Jian):多年生草本植物,叶细长而尖,开绿花,结褐色颖果,茎泡软后可用以编织。

05、姬:姬姓女子

06、晤:见面、会面,指面对面

07、语:问答

第五篇东门之杨

【概要】等候情人,却久候不至。

东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。

东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。

【注释】

01、牂牂(Zang)、肺肺(pei):茂盛貌

02、煌煌、晢晢(Zhe):明亮的样子

03、昏:黄昏

04、明星:启明星,古时指太阳还没有出来以前,出现在东方天空的金星。

【译文】

东门外的杨树,树叶茂密。约定在黄昏,此时天都快亮了。

第六篇墓门

【概要】斥责坏人。

墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之,知而不已,谁昔然矣。

墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。

【注释】

01、斯:劈、砍

02、夫:彼、那个人

03、知而不已:知道自己不良却不改过

04、谁昔:往昔、过去,指由来已久

05、鸮(xiao):鹞鹰或指鸱鸮,鸱鸮为一种鸟类,头大嘴短而弯曲,叫声凄厉,吃鼠兔昆虫等小动物,鸺鶹、鸱鸺(猫头鹰、夜猫子)等都属于鸱鸮科。

06、萃:栖息,群栖

07、止:之

08、歌:歌谣,指用歌谣来责骂他

09、讯:同谇,谏诤、责骂、指责

10、予不顾:不顾予,不理睬我的谏诤。予,一说我,一说你,一说而。

11、颠倒:失败后的狼狈之状

12、思予:指所讽刺的人想到了我对他预先的警告

第七篇防有鹊巢

【概要】为心上人遭人欺骗而担忧。

防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美,心焉忉忉。

中唐有甓,邛有旨鹝。谁侜予美,心焉惕惕。

【注释】

01、防:堤坝,一说为枋,古树,木材可制车,或说为一种常绿乔木,可作红色染料。

02、邛:土丘

03、旨:滋味美

04、苕(Shao):甘薯、红苕,或说 tiao,凌霄花

05、鹝(Yi):同鷁,古书上的一种小鸟;或指吐绶鸡,鸟名,嘴大,头部有红色肉质的瘤状突起,脚长而大,羽毛有黑、白、深黄等色,俗称火鸡。

06、侜(Zhou):诳,谎言欺骗

07、唐:古代朝堂前和宗庙门内的大路,一说为塘,池塘

08、甓(pi):古代的瓦

09、忉忉(dao):忧愁貌

10、惕惕:担心害怕的样子

第八篇月出

【概要】望月思情人。

月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。

月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,劳心慅兮。

月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。

【注释】

01、皎:白而亮,皎洁

02、皓:洁白,明亮

03、僚:同嫽,美好

04、懰(Liu):美好

05、燎:心中燃烧貌,或同嫽

06、舒:从容,伸展

07、窈纠(YaoJiao)、懮(You)受、夭绍:曲线苗条动人

08、劳:烦劳(请人帮忙的客套语),此指令我心忧愁

09、悄、慅(cao)、惨:忧愁貌

第九篇株林

【概要】讽刺陈灵公与夏子南之母有私的荒淫。

胡为乎株林?从夏南。匪适株林,从夏南。

驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株。

【注释】

01、株:陈国邑名,大夫夏御叔的封邑,在今hEN省西华县西南。

02、胡为:去做什么

03、夏南:夏御叔的儿子,名夏徵舒,字子南。从夏南,指追求夏南之母。

04、匪:非

05、适:去、往

06、说(Shui):停下休息

07、乘:前乘作动词,指驾乘;后乘指同驾一车的四匹马。

08、驹:少壮的马,或说假借骄,高五尺以上的马

09、朝食:吃早饭

第一〇篇泽陂

【概要】睹莲花,思情人。

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

【注释】

01、泽:聚水的地方,如池塘、小湖泊

02、陂(bei):池塘、陂塘,古称水边、河岸或山坡

03、蕳(Jian):兰草,一说当作莲,指荷花子实

04、菡萏:芙蓉,荷花的别称

05、伤:忧思,或说指我

06、硕大:身材高大

07、卷:婘,美好的样子

08、俨:庄重的样子

09、寤寐(wumei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。

10、涕泗滂沱:形容哭得很厉害,眼泪鼻涕一大把。涕,眼泪、鼻涕;泗,鼻涕。

11、悁(Yuan):忧闷的样子

12、辗转伏枕:指伏在枕头上翻来覆去睡不着

第一三节桧风

本节包括共 4篇作品。

第一篇羔裘

【概要】怀念那个穿羔裘上朝的公子。

羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。

【注释】

01、逍遥:翱翔,游逛

02、朝:上朝

03、尔:你,或说桧国之君

04、忉忉(dao):忧愁貌

05、悼:哀伤

06、羔裘如膏,日出有曜:陈奂《传疏》“《传》云,'日出照曜,然后见其如膏。’此倒句也。”膏,脂膏;曜,发光。

第二篇素冠

【概要】怜惜那个为父母行三年之丧的孝子。

庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。

庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。

庶见素韠兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。

【注释】

01、庶:幸、有幸

02、素:白色,指穿孝服的人

03、韠(bi):古代作朝服的皮制护膝

04、棘:古瘠字,即瘦。一说指失去父母的儿子

05、栾:假借为脔脔,憔悴瘦弱的样子

06、慱(tuan):忧愁不安的样子

07、聊:愿意、乐意

08、蕴结:指心中包含千千愁结

09、子:你,居丧者,或说就是丈夫

第三篇隰有苌楚

【概要】叹息宁愿没有生活的负累。

隰有苌楚,猗傩其枝。夭之沃沃,乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室。

【注释】

01、隰:低湿之处

02、苌(chang)楚:蔓生植物,实可食,又名羊桃、猕猴桃

03、猗(e)傩(Nuo):同婀娜,轻柔美好的样子

04、夭:初生的草木

05、沃沃:光泽壮盛貌

06、乐:羡慕

07、无知:无妻,无配偶

第四篇匪风

【概要】风起尘扬,车马急驰,游子触景生情,深感有家归不得,悲伤之中,只希望有个西归的人,能拖他带个平安信。

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

【注释】

01、匪:彼之借也

02、发:发发,象声词,风声

03、偈:偈偈,形容疾驰的样子

04、嘌(piao):颠簸前进的样子,一说漂摇不定,一说轻快之状

05、顾瞻:回头往远处看

06、周道:大道

07、怛(da):悲伤、忧伤

08、吊:悲伤

09、亨:古烹字,烹饪

10、溉:洗涤,一说借予

11、釜(Fu):锅

12、鬵(xin):锅类的烹器

13、怀:心里装着

『加入书签,方便阅读』