第16章 不会翻译就不要翻译,真让人失望! (第2/2页)
英语:whisper
直译:轻声,小声。
李默:低语
【q技能】:
英语:dancing Grenade
直译:跳舞的手雷
李默:曼舞手雷
【w技能】:
英语:deadly Flourish
直译:致命繁荣
李默:致命华彩
【E技能】:
英语:captive audience
直译:吸引观众
李默:万众倾倒
【R技能】:
英语:curtain call
直译:谢幕
李默:完美谢幕
........
原本,观众们对李默的翻译都是充满期待的。
尤其是那个“戏命师”的翻译出来之后。
观众们对李默的期待感,直接来到了顶峰。
但是当李默对烬的技能组的翻译结果出现后。
观众们竟然产生了一丝丝的失落感。
:这....和英文直译有什么区别?
:感觉....和英文直译确实没有区别啊!
:难道,李默的才华终究是用完了吗?
:哎,也能够理解。
:其实也不错了,前两个英雄的翻译,我已经很满足了。
:........
徐部长在看到李默的翻译之后,眉头也是紧缩了一下。
但是转念一想,烬也不是那么受欢迎的英雄。
就算是翻译的不太好,倒也没什么。
只要人气火爆的亚索与阿卡丽,翻译的很好就可以了。
想到这里,徐部长对于李默的翻译结果,也就释然了。
常在河边走,怎能不湿鞋呢?
偶尔会有失常发挥,也是能够理解的。
不过没有看到精彩的翻译结果,还是感到有些失落的。
骆歆靓丽的眸子,紧紧地盯着李默。
胸口的小心脏,扑通扑通的跳着。
他....他应该不会止步于此吧?
在众人各自感慨着,李默也就到此为止的时候。
林专家却忽然鼓起掌来。
引得众人一头雾水,群脸懵逼。
“其实,李默翻译的非常精彩!”
“真的,非常精彩!”
观众们你看看我,我看看你。
随后笑着调侃了起来。
:精彩?精彩个头!!
:这不就是直接照着英文直译抄过来的吗?
:是啊,你是不是不懂精彩两字的含义啊?
:来来来,要不要我给你翻译翻译,什么叫精彩啊?!
:笑死个人.....
:........
面对着观众们的冷嘲热讽。
林专家却没有半点沮丧或者生气的模样。
反而脸上浮现了一抹自信的笑容。
那副笑容....似乎在哪里见过.....
在哪里呢....
李默!!!
观众们忽然意识到。
林专家脸上的笑容,是李默经常露出的自信微笑。
难道说.....
林专家真的参悟了,李默为何会如此翻译?
可近乎等同于英文直译的翻译。
他究竟巧妙在哪里呢?!
观众们的内心,写满了问号。