第三百三十四章 枫桥夜泊 (第2/2页)
说这道菜品有多么神奇,一点点毒素就可以毒翻一整箱的鱼,而味道又是多么的鲜美,简直能让人把舌头都要吞下去……
他一直想让刘芒做一次尝尝,但燕尾豚在国内不好买,加之刘芒最近又太忙,就没有遂他的愿。
“是的,燕尾豚。”井田怀树接过助手端上来的一个陶盆,从里面抓出一条肚子圆鼓鼓,尾巴似剪刀的河豚鱼。
“这种鱼要现杀,才能保持它的鲜味。”
说完,井田怀树取出一条洁白的毛巾,覆盖在燕尾豚的身上,然后接过次郎递上的尖刀,开始宰杀起来。
和上次一样,仅仅是花费了一刻钟的时间,这道‘燕尾豚刺身’就完成了。
唯一和上次不一样的是,这次的摆盘更加的精致。
切成极薄的鱼片,在方形的翠绿瓷碟中摊开,配上柠檬片和黄瓜条,勾勒出飞鸟和圆月的形状…
面前的这盘‘燕尾豚刺身’,如同一副中国水墨画一样,体现出了一种独特的韵味。
“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”井田怀树用稍显生硬的中文,抑扬顿挫的背诵出这,唐代张继的千古名篇。
“刘芒君,这《枫桥夜泊》,是东瀛人最爱的中国古诗,几乎每个东瀛人都会背诵,你知道为什么吗?”
“是吗?为什么?”刘芒三人的好奇心一下就被勾上来了。
这诗在中国当然是家喻户晓,还上了小学的语文课本,可没想到在东瀛也这么受欢迎啊。
“因为唐朝的佛教,对东瀛有极其深远的影响。东瀛派往唐朝留学的人员,分别称留唐僧和留唐生。传说拾得和尚是乘坐了寒山寺里的一口钟,飘洋过海东渡到东瀛,在一个名叫萨堤的地方,传播佛学和中国的文化,所以东瀛人对寒山寺的熟悉程度和情感,远比中国人还要亲切而深刻。”井田怀树笑眯眯的解说道。
“原来是这样。”众人连连点头。
“不止如此。”井田怀树用筷子小心翼翼调整了一下盘中鱼片的摆放位置,接着说道。
“由于寒山寺后来毁于明朝与东瀛海盗的战火,一直没有重建。直到一位名叫山田寒山的人,四处打听寻找寒山寺钟的下落,他要把寒山寺的钟找出来归还中国,但始终没有找到。于是他便募捐集资,召集了一批工匠,精心铸成一对青铜钟,一口留在日本观山寺,一口送回苏州寒山寺。”
“真是受教了,原来苏州寒山寺的钟还有这个典故啊!”刘芒感慨道。
“所以,现在的寒山寺钟虽然不是唐时的原物,却注入了一段中国和东瀛民间文化交流友好的佳话。有了这样漫长丰富的历史经历,苏州寒山寺的钟和张继的《枫桥夜泊》自然在日本成了家喻户晓,老幼皆知的事。《枫桥夜泊》也因此收入东瀛的小学课文里,小学生也会背诵。”
“我回国后一定去那看看,摸一摸当年的那口铜钟。”刘芒心里暗暗想道。
“刘芒君,今天的我这道‘燕尾豚刺身’也借用了诗里的意境。用来怀古思人,表达我此刻的心情。希望中华和东瀛两国的友谊,能世世代代的保持下去。”
“我明白……”(未完待续。)