手机浏览器扫描二维码访问
伦敦海关的护照查验很顺利,但当他们抵达海关时,官员让托马斯打开手提箱,并叫来了两名同事。埃丽卡和卡提娅刚要开口,就被示意噤声。这人先研究了他的两本书,翻了翻内页,然后开始检查他的笔记本和纸页上的笔迹。
“我的丈夫是作家。”卡提娅说。
官员们没理她,他们彼此小声说了几句,然后把手提箱里的东西和托马斯的护照都带到了内室。他们站在那里等着,这时大厅已经空无一人。
“希望那个只有一套内衣的女士最终可以得到幸福。”卡提娅说。
托马斯看了看埃丽卡,两人都笑起来,他们的笑声让卡提娅越发严肃。
“这不是小事,”她说,“我觉得这种被剥夺的经历也许会影响她的一生。”
当三个官员从内室出来,卡提娅也在哈哈大笑,托马斯忍住了笑。
“我们必须问问您,先生,这些笔记本和纸页上写的是什么。”
“这是一部我正在写的小说。”
“用德语写的?”
“是的,我用德语写作。”
一个官员翻到笔记本的某一页,要他翻译。
“我的女儿比我翻译得更好。”
“但这是您写的对吗?先生。”
“是的。”
“那么我们要您翻译。”
托马斯开始慢慢地翻译。
“这句话是什么意思,先生?”
“这出自我正在写的一部小说,关于德国的诗人歌德。”
“您上次在德国是什么时间?”