19第十八章 (第2/2页)
然而,韩冰冰接下来的话打破了吴小迟的幻想:“小纯,你该找的,是你的陌上花开迟,不是我。”
吴小迟脑袋“嗡”的一声……
“不,我喜欢你,我就喜欢你。”白纯看着韩冰冰,眼泪涌了出来。
韩冰冰叹了口气,认真对白纯说:“不要喜欢我。我对你没感觉的。在你之前,我喜欢一阳,在你之后,我喜欢小迟,但是,我对你,心没动过。”
说到“小迟”时,韩冰冰不自觉望了望吴小迟。
“小迟?”白纯看看早已呆在一旁的吴小迟,再看看韩冰冰,已经不可置信到极点,“是这个……吴小迟?”
韩冰冰点头,没有反驳。
白纯如遭电击,再无话,只看着吴小迟。
吴小迟的脑袋再度“嗡”了一声……
终于,白纯咬着嘴唇,流泪就要走……
吴小迟一把拉住她:“小白……”
白纯挣扎:“你放开我!你们,你们……还要我在这里做什么?”
泪如雨下。济济一堂,站的,全是她的ex啊!他们相互交叉爱着,唯一被抛弃的,却是自己……从来没有像此刻一样,觉得自己像个笑话。
吴小迟将挣扎着的白纯拉入怀中,心疼地搂紧。
白纯哭着挣扎:“放开我!都不要理我好了……”
吴小迟把她搂得更紧:“不,我再不会放开你。我爱你,爱你,爱你,爱你……”
韩冰冰呆在原地,如木鸡。
此刻,一切都明朗了。吴小迟知道韩冰冰是谁了,韩冰冰也知道吴小迟是谁了……
陌上花开迟,寒梅如冰。或许,早就该猜到的吧?
此刻,风中凌乱的聂军终于反应过来,拉着韩冰冰就走。
韩冰冰木然如梦,随着他离开……
“不要跟他走!”吴小迟抱着白纯,却仍然注意到了准备离去的两个人,“他是个色狼,会占你便宜的!”
“我不会!”聂军厌恶地看着吴小迟,“我跟你们不同,我会娶她做我的妻子!”
吴小迟看着韩冰冰,一个劲摇头。白纯也看向韩冰冰,也含泪摇头示意她不要去。
韩冰冰迟疑。
聂军附耳到韩冰冰耳边:“不要忘了我跟你说的话。”
韩冰冰一震,望望聂军,看看吴小迟,再看看白纯,终于,迈开步子,随聂军离开。
当天晚上,吴小迟下班后做的第一件事就是点开梅的专栏,鼠标迅速滑到“最近更新”:三分钟前。
一颗心终于落了下来。
看来,聂军真的没有留宿韩冰冰。
紧绷了一天的弦略松了松,吴小迟有些倦,没有去更文,而是打开了梅小说的最新章节。她很少看小说的,此时,一眼就瞥见的,是新章节下面的“附言”。
只见今日的“附言”里有一首诗:
i like for you to be still,it is as though you e from far ay voice does not touch you.
it seems as though your eyes had flos that a kiss had sealed your mouth.
as all things are filled y soul
you emerge from the things, filled my soul.
you are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the encholy.
i like for you to be still,and you seem far aenting, a butterfly cooing like a dove.
and you hear me from far ay voice does not touch you:
let me come to be still in your silence.
and let me talk to you p,simple as a ring.
you are like the night, ote and candid.
i like for you to be still, it is as though you ile,is enough.
and i am happy, happy that it's not true.
看不懂英文,百度一下,发现是那首流传很广的诗:
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法触及你:
让我在你的沉默中安静无声。
并且让我借你的沉默与你说话,
你的沉默明亮如灯,简单如指环,
你就像黑夜,拥有寂寞与群星。
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。
诗下,有“霸气侧漏”的最新留言:为赋新词强说愁,切!
作者有话要说: