第159章 简单翻译一下 (第2/2页)
别管这取经使者究竟是多大的官。
只要是我大唐的官,那就是人上人!
更何况是皇帝陛下钦点的官。
“恕草民无知,敢问法师,什么是取经使者?”
廖木尔行完大礼,这才连忙问道。
“不过一个前往天竺取经的寻常沙门而已。”玄奘解释道。
“天竺?”
廖木尔闻言,顿时眉头微皱,不解地问道:“我大唐富有中原,什么经没有,法师何必舍近求远,前往那等酷热之地取经?”
“天竺虽远,却是佛祖悟道之地。”玄奘说道:“贫僧一心向佛,虽酷暑蛮荒亦在所不辞。”
廖木尔闻言,顿时无奈摇头,嘀咕道:“佛祖肯定是得罪了阎王老爷,投胎到那等苦地方,怪不得能悟道……”
“先不说这些。”
李晟闻言,连忙打断这家伙不着调的话,指着玄奘手中的书本,问道:“老廖,你可认得这些书?”
廖木尔低头一看,顿时失笑道:“四书五经嘛,我岂能不认得?”
李晟又问:“可曾识得其中文字?”
廖木尔迟疑一下,不明白李晟问这话是什么意思,只得说道:“认得不全,但也勉强认得。”
“若是找人给你翻译成家乡文字,你可愿读?”
李晟又问道。
“这……”
廖木尔闻言,顿时眼前一亮,急忙连连点头道:
“自是愿意的。我康国文字乃是粟特文,不拘是天竺来的佛经、还是大夏来的摩尼经,都是有流传的。但是中原儒经、道经却是还没见过的。”
“竟有此事?”
李晟闻言,顿时微微一愣。
然后才想起来,康国所在的位置正是在中亚西段,向西连接波斯、向南连接印度,属于是文明的十字路口。
不仅受到印度文明的影响,同样对波斯文明、甚至是阿拉伯文明都有接触。如此地理位置,所诞生的粟特文,自然也肯定能在上述几个地区流传。
李晟眼珠子顿时一转。
反正玄奘西行也是要路过康国的,不如把四书五经这些的东西,多翻译几个版本,让玄奘一并带去好了。
李晟想着,便扭头看向玄奘,笑道:“法师请看,这就是现成的例子,他也是胡人,却同样是能读四书、念五经的。”
“我马上就能拿到户籍,是大唐人了……”
廖木尔小声嘀咕道。
“若是如此,翻译成册倒也不费什么功夫。”
玄奘闻言,顿时无话可说,点头道:“既然如此,那此事便交给贫僧了,贫僧定然好生翻译此书。”
“大概需要多少时日?”
李晟连忙问道。
“若是有儒者相助,只需月余便足够了。”玄奘想了一下,说道。
“月余?”
李晟闻言,十分诧异。
“若是施主觉得慢了些,二十日内也是能翻译成的。”
玄奘以为李晟嫌慢,连忙斟酌道。
“不不不,法师误会了。”
李晟连连摆手,哭笑不得道:“这四书五经可是有数十万字,岂能翻译这么快?”
玄奘轻笑一声,说道:“小施主有所不知,长安寺庙之中,熟悉梵语者非只贫僧一人。贫僧平日里都有些交集,若是请他们一起翻译,用不了多少时日。”
“只是为了翻译准确,需要相互校对斟定,所以才需要月余时间,若是粗粗得简单翻译一下,众僧分工协作,几日之内便能翻成。”